商品描述
作者:大伴家持、紀貫之、紫式部、和泉式部、西行、松尾芭蕉等 譯者:陳黎、張芬齡 ISBN: 8667106522212 出版日期: 2025-08-20 內容簡介 | // 露濕沾身 等候君至的我 // 名家翻譯+絕美設計+超級特惠 台灣史上最華麗完整的日本和歌俳句經典全集 從七世紀到二十世紀,橫跨千年的燦爛詩歌絕唱 欲感知日本人的心靈,絕不可錯過的傳世寶藏! ═══全套收錄十冊═══ 《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》 《萬葉集》是日本現存最古老的和歌選集,被譽為日本的《詩經》,反映了七、八世紀日本人的文化與日常生活,也是今天日本國民精神和文藝創作的活水源頭,不僅日本新年號「令和」典出於此,連日本動畫名導新海誠也深受影響。 《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》 《古今和歌集》是繼《萬葉集》之後日本第二古老的和歌集,成書於905年的平安時代,是日本史上第一本天皇敕命編選的和歌集,公認為日本文學傳統的瑰寶。 《致光之君:日本六女歌仙短歌300首》 平安時代是日本古典文學的高峰,也是日本女性文學家輩出的黃金時代。本書選譯了生於平安時代的六位傑出女歌人小野小町、伊勢、赤染衛門、紫式部、和泉式部、式子內親王的300餘首代表性短歌 《願在春日花下死:西行短歌300首》 西行法師是八百年來日本家喻戶曉的「歌聖」,也是日本文學史繞不開的一座大山,形塑了日本人的櫻花情結,本書收錄《山家集》等經典。 《此身放浪似竹齋:松尾芭蕉俳句450首》 松尾芭蕉素有「俳聖」之譽,是古典俳句的第一位大師,也是將俳句藝術推至頂峰的俳人。本書從芭蕉畢生創作的約千首俳句中,精選出450餘首傑作,按年代先後編排並附上原文、讀音及註解,供讀者品味鑑賞。 《我亦見過了月:千代尼俳句300首》 千代尼,又名千代女,是日本最負盛名的俳句女詩人。她是松尾芭蕉的再傳弟子,才華詩情不遜於芭蕉,在俳句幾乎是男性天下的江戶時代,為女性開創了一席之地。 《四海浪擊秋津島:與謝蕪村俳句475首》 與謝蕪村是日本古典俳壇三大家之一,也是名載史冊的畫家。其俳風浪漫、感性而富有獨特的繪畫感,後世常將其與「俳聖」芭蕉相提並論。他筆下流露動人細緻的鄉愁,引領讀者進入一個比周遭現實更美好的世界。 《星羅萬象一茶味:小林一茶俳句500首》 小林一茶是江戶時代最後一位俳句大家,與松尾芭蕉、與謝蕪村並稱日本古典俳句三大俳人。一茶一生留下總數兩萬多首俳句。他悲苦的生涯,使他對眾生懷抱深沉的同情。可說是一位生意盎然的「生」之詩人。 《天上大風:良寬俳句.和歌.漢詩500首》 良寬,日本江戶時代最負盛名的詩僧,以俳句、和歌、漢詩與書法四絕,活出了詩意人生。本書精選其代表作共500首,依創作形式與人生階段細緻編排,展現他從山中草庵到人間交遊的心靈軌跡。 《夏月流銀:正岡子規俳句500首》 正岡子規是日本近代俳句與短歌的革新者,成就直追古典俳句三大家。正岡子規一反陳舊的俳句套路,提倡根植於現實、以真誠情感描繪生活的新俳句。他鮮活地採用新名詞,語言極為簡潔、當代,對今日俳句發展影響深遠。 作者簡介 | 大伴家持 等 《萬葉集》是日本恆遠悠久的和歌選集,可確認身分的作者約有450位。一般認為,奈良時代宮廷歌人大伴家持(約718-785)是《萬葉集》的主要編纂者,他的歌作佔全書逾十分之一。其他作者則包括王室成員,如磐姬皇后、雄略天皇、齊明天皇、天智天皇等,還有兩位「歌聖」柿本人麻呂和山部赤人,「傳奇歌人」高橋蟲麻呂,以及大伴家持之父大伴旅人、山上憶良等文人武將。傑出的女性歌人也不在少數,例如額田王、大伴坂上郎女、笠女郎、大伯皇女、但馬皇女等。除了貴族外,《萬葉集》也收錄眾多庶民和無名氏的歌作,佔全書約二分之一。 紀貫之 日本平安時代官員、歌人。受醍醐天皇命,參與編纂《古今和歌集》,為主要編選者。他活躍於宮廷歌壇,他的歌風也是《古今和歌集》歌風的某種縮影——語言清麗,格調細膩纖巧,亦重理智、機智,鍾愛自然,對時間與四季的變化體察敏銳。著有《貫之集》、《土佐日記》。 小野小町 平安時代前期女歌人。「三十六歌仙」中五位女性作者之一。日本最早敕撰和歌集《古今和歌集》序文中論及的「六歌仙」中的唯一女性。 伊勢 又稱伊勢御、伊勢御息所,平安時代前期女歌人,「三十六歌仙」之一,是當時最活躍、最受肯定的女歌人。與小野小町並稱為平安時代前期女歌人之「雙璧」。 赤染衛門 平安時代中期女歌人,「中古三十六歌仙」、「女房三十六歌仙」之一。被認為是編年體歷史故事《榮花物語》正編的著者。 紫式部 平安時代中期女性文學家,世界最早的長篇小說《源氏物語》的作者。有六十餘首作品被收入各敕撰和歌集中,是「中古三十六歌仙」、「女房三十六歌仙」之一。另著有《紫式部日記》。 和泉式部 平安時代中期女歌人,是「中古三十六歌仙」、「女房三十六歌仙」之一。著有《和泉式部日記》,私家集《和泉式部集》、《和泉式部續集》,合起來歌作逾一千五百首。 西行(1118-1190) 西行法師,俗名佐藤義清,是日本平安時代末期至鎌倉時代初期的武士、僧侶、歌人,被視為是《萬葉集》「歌聖」柿本人麻呂後最偉大的和歌作者。他於23歲出家後,在各地漂泊結草庵,巡遊諸國,留下約2300首和歌。著有《山家集》、《聞書集》、《聞書殘集》、《御裳濯河歌合》和《宮河歌合》等書。後鳥羽天皇敕撰的《新古今和歌集》收西行歌作94首,為其中最多者。 松尾芭蕉(1644-1694) 日本江戶時代的俳句大師,被譽為日本「俳聖」,芥川龍之介稱其為「《萬葉集》以後最偉大的詩人」。芭蕉幼名金作,19歲開始創作俳句,曾用俳號宗房、桃青等,1682年改為芭蕉,一生創作了約一千首的俳句。他的俳句上承日本和歌與中國詩文的古典傳統,將古典俳句藝術推至最高峰。芭蕉所創蕉門蕉風,在日本歷久不衰,影響更遍及世界各地。 千代尼(1703-1775) 千代尼,又名千代女、加賀千代女,生於江戶時代加賀國(今石川縣)金澤附近的松任(今白山市),是裱褙匠「福增屋」六兵衛的長女。她兒時就會寫俳句,長大更隨芭蕉門人學習。17歲時,她發表的俳句被譽為天才之作,在日本一舉成名,並成為後世最響亮的俳句女詩人。她52歲時以「素園」為法號,落髮為尼。千代尼的俳句細膩而靈敏,富含女性想像,為後人留下了1900多首不朽的詩作。 與謝蕪村(1716-1783) 與謝蕪村,本姓谷口,為江戶時代著名的俳句大家。他與松尾芭蕉、小林一茶並稱日本古典俳句三大俳人,是日本古典時代承上啟下的俳句巨匠,也是名載史冊的畫家。蕪村一生寫了約三千首俳句,畫了七百多幅畫(包括一百二十多幅「俳畫」)。他創造了感性、浪漫的俳風,其俳句有極強的畫面感,又富有幽玄的趣味。 小林一茶(1763-1827) 本名小林彌太郎,俳號一茶,為日本江戶時代的俳句大師,與松尾芭蕉、與謝蕪村並列為日本「古典俳句三大家」。他自幼喪母,少時離鄉,流落江戶等地。中年後回歸故鄉,留下了兩萬首以上的俳句作品。他的俳句樸實無華,淺顯易懂,雖自日常生活取材,但能透過獨到的眼光以及悲憫的語調,呈現一種動人的感性。 良寬(1758-1831) 日本江戶時代後期詩僧,號「大愚」。自幼聰慧,精通和歌、俳句、漢詩與書法,成年後出家為曹洞宗禪僧,曾隨名師修行十二年,悟道後歸隱越後家鄉,過著清貧簡樸的生活。他不立門庭,寄居草庵,坐禪修行,流轉山野,時而下山至鄰近村裡托缽乞討,與村童玩手毬、唱歌同樂,與農人共飲,暇餘時創作。他的詩風純樸自然,語言平易,情感真摯,展現出濃厚的人情味與禪意,深受世人喜愛與推崇。 正岡子規(1867-1902) 本名正岡常規,日本明治時代的文學巨人,兼擅俳句、短歌、新體詩、漢詩、小說、評論、隨筆。生於今愛媛縣松山市花園町。自7歲起便開始修習漢文,19歲時習短歌,並開始創作俳句。正岡子規打破傳統的束縛,認為詩人應該因應時代所需來創作,大力倡導「俳句寫生主義」,並透過積極舉辦俳句會,發行俳句刊物等,致力於俳句的革新與推廣,對日本現代詩歌的進展做出了巨大的貢獻。 譯者簡介 | 陳黎 詩人,翻譯家。著有詩集,散文集,音樂評介集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,台灣文學獎新詩金典獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。2012年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。2014年受邀參加美國愛荷華大學「國際寫作計畫」。 張芬齡 詩評家,翻譯家。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩集》,聶魯達《二十首情詩和一首絕望的歌》、《一百首愛的十四行詩》,《精靈:普拉絲詩集》,《拉丁美洲現代詩選》,《微物的情歌:塔布拉答俳句與圖象詩集》,《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》,《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》,《星羅萬象一茶味:小林一茶俳句500首》等三十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。2017年與陳黎同獲「胡適翻譯獎」。 目錄 | 《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》 譯序:《萬葉集》——日本的「國風」紀念碑 輯一:近江京時代前 & 近江京時代歌作(?-673) 磐姬皇后/雄略天皇/聖德太子/舒明天皇 齊明天皇/天智天皇/有間皇子/軍王 額田王/鏡王女/藤原鐮足/佚名/婦人 輯二:飛鳥京時代 & 藤原京時代歌作(673-710) 天武天皇/藤原夫人/持統天皇/大津皇子 石川郎女/大伯皇女/弓削皇子/志貴皇子 但馬皇女/穗積皇子/手持女王/柿本人麻呂 依羅娘子/丹比真人/柿本人麻呂歌集 河邊宮人/高市黑人/長意吉麻呂 舍人娘子/間人大浦 輯三:奈良時代歌作(710-759) 元正天皇/聖武天皇/湯原王 安貴王/紀女郎/廣河女王 笠金村/山部赤人/高橋蟲麻呂 山上憶良/大伴旅人/沙彌滿誓/大伴百代 藤原廣嗣/娘子/安都扉娘子/田邊福麻呂 大伴像見/藤原麻呂/大伴坂上郎女 狹野茅上娘子/中臣宅守/平群氏女郎 笠女郎/大伴家持/尼 & 大伴家持 輯四:無名氏歌作(多屬年代不明) 卷七/卷十/卷十一/卷十二 卷十三/卷十六/東歌/防人歌 遣新羅使歌/遣唐使歌 《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》 譯序:《古今和歌集》——平安王朝的四季戀歌 《古今和歌集》真名序 輯一:春歌 輯二:夏歌 輯三:秋歌 輯四:冬歌 輯五:戀歌 輯六:雜歌等 歌人小傳/索引 陳黎、張芬齡中譯和歌、俳句書目 《致光之君:日本六女歌仙短歌300首》 譯序:致光之君與影之仙后 小野小町(40首) 伊勢(25首) 赤染衛門(20首) 紫式部(85首) 和泉式部(86首) 式子內親王(51首) 陳黎、張芬齡中譯和歌俳句書目 《願在春日花下死:西行短歌300首》 譯序:「在路上」的櫻花歌人 山家集 聞書集・聞書殘集 御裳濯河歌合・宮河歌合 拾遺 陳黎、張芬齡中譯和歌、俳句書目 《此身放浪似竹齋:松尾芭蕉俳句450首》 譯序:八叫芭蕉 松尾芭蕉俳句選(453首) 附錄:俳聖/陳黎 陳黎、張芬齡中譯和歌、俳句書目 《我亦見過了月:千代尼俳句300首》 譯序:誰是千代尼?——俳句三聖外又一驕/嬌 前奏 新年之句 春之句 夏之句 秋之句 冬之句 尾奏 附錄:千代尼註釋/陳黎 陳黎、張芬齡中譯和歌、俳句書目 《四海浪擊秋津島:與謝蕪村俳句475首》 譯序:田園未蕪,詩筆寫生畫夢又一村——與謝蕪村的小宇宙 與謝蕪村俳句選(475首) 陳黎、張芬齡中譯和歌、俳句書目 《星羅萬象一茶味:小林一茶俳句500首》 譯序:星羅萬象一茶味 小林一茶俳句選(500首) 陳黎、張芬齡中譯和歌俳句書目 附錄:一茶/陳黎 《天上大風:良寬俳句.和歌.漢詩500首》 編譯序:天上大風,良而且寬 ——俳句、和歌、漢詩、書道四絕的詩僧良寬 【俳句110首】 新年之句 春之句 夏之句 秋之句 冬之句 無季之句 【和歌240首】 住居不定時期(1790-1796,33-39歲) 五合庵時期(1796-1816,39-59歲) 乙子神社草庵時期(1816-1826,59-69歲) 木村邸內庵室時期(1826-1831,69-74歲) 與貞心尼唱和歌作(1827-1831,70-74歲) 【漢詩150首】 五合庵時期(1796-1816,39-59歲) 乙子神社草庵時期(1816-1826,59-69歲) 木村邸內庵室時期(1826-1831,69-74歲) 時期不明者 陳黎、張芬齡中譯和歌俳句書目 《夏月流銀:正岡子規俳句500首》 譯序:小庭天地寬,六尺病床巨墨滴 ——文學「小巨人」正岡子規 正岡子規俳句選(500首) 陳黎、張芬齡中譯和歌俳句書目