商品描述
作者:馬瑞芳 出版社:漫遊者 出版日:1140804 ISBN:9786264091282 語言:中文繁體 裝訂方式:平裝 內容簡介 聊齋志異,中式魔幻現實故事! 妖鬼不嚇人,人心才難懂。 華文世界解讀聊齋故事第一人----馬瑞芳 用現代心理學、社會學的視角解讀古代暢銷小說, 分析神鬼故事裡投射的人間真實、寄託的希望與恐懼、不能明說的苦悶與愛怨。 阿根廷大作家波赫士,日本文豪芥川龍之介,諾貝爾文學獎得主莫言,寫紅樓夢的曹雪芹,他們不同世代,語種不同,創作類型不同,唯一的生涯共同點是:他們都愛讀蒲松齡的《聊齋志異》。 始終考不上舉人的蒲松齡,在西舖畢家當私塾老師的時候,把他對現實生活的種種感懷,藉由神鬼妖狐之口,講各種人世真實,各種苦悶徬徨以及各種人生智慧,寫成了《聊齋志異》。 「寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分。」這是大多數古人讀聊齋的感想。 但《聊齋》不只是經典名著,它也是幾百年前的「黑鏡」、「戀愛實境秀」、「人性觀察劇」,妖鬼不嚇人,人心才難懂 用聊齋打開現代人的內心劇場 ◆做聊齋鬼比做人好:為什麼當了鬼,人生才真的開始?人鬼戀、報恩鬼、考試鬼,鬼場現形! ◆狐狸精不是壞女人:看見女力、慾望與愛的主導權,為什麼她們的愛,更自由、更坦蕩? ◆妖怪比人還講義氣:當友情遇上異種生命,那些比人更守承諾、更懂情感價值的動物精怪! ◆人遇神仙神仙遇人:究竟是黃粱一夢,也可能是夢想事成?幻由人生,在凡人的神話中得到慰藉 馬瑞芳品讀聊齋志異,共五卷。 將聊齋志異的四百九十一篇故事,精選出一百二十個故事,分成【鬼、狐、妖、神、人】五個主題。 《鬼卷》解讀鬼與鬼、人與鬼之間新奇有趣又變幻莫測的故事; 《狐卷》展現了狐女、狐叟、狐書生等一系列生動傳神的狐狸精形象; 《妖卷》剖析了一系列幻化成人形的妖,以及自然界的生靈成精後與人類產生的聯繫; 《神卷》塑造了各種各樣的神仙形象,講述了人與神仙、人置身於仙境的奇妙經歷; 《人卷》描繪了平凡塵世間各種匪夷所思的奇人異事與百姓非比尋常的生活經歷。 【本套書特色】 1.打破以往閱讀方式,從鬼、狐、妖、神、人五大主題,全新的角度解讀聊齋志異。 2.作者馬瑞芳是全球漢學界認定的聊齋專家,專注研究聊齋四十餘年,選編故事的角度貼合專業與大眾閱讀樂趣。 3.特別收錄:蒲松齡故居收藏之《聊齋圖說》彩圖;及出自《詳注聊齋志異圖詠》黑白插圖。 專業推薦: 郝譽翔(台北教育大學語文與創作學系教授) 蔡造珉(真理大學台灣文學系副教授) 《當代大師馬瑞芳品讀聊齋志異—神卷》 夢幻神仙多奇趣,幻由人生,夢想成真 神仙夢幻是聊齋中的重要戲法,仙界意味著永恆的生命,永世的享樂。是古人的心中的理想世界(可能也還是今人的理想國)。 人神交往的故事中,帶有傳統的吉人天相,勸善懲惡的思想,也有深刻的哲學思考跟社會批判。 也可以說,蒲松齡創造了最早的「吸引力法則」, 「幻由人生」,只要你對生活中的美好事物熱切盼望,執著追求,你所期望的就有可能在你面前出現。 《種梨》說的是,小氣者捨不得施捨一隻梨,結果失去的整車梨的寓言故事。 《勞山道士》聊齋名篇。「恐嬌惰不能作苦」,借精巧故事說「懶惰取巧必碰壁」的人生哲理。 《羅剎海市》美男子的海外奇遇記,遭遇:醜為美、邪為善、貪為德、賢為罪,用奇幻筆法講真假顛倒的諷世故事。 《阿寶》顛覆所有志怪故事,孫生情癡,離魂化做鸚鵡追求心愛美女,把傳統小說中女性只能被動等待男子的故事筆法,寫成了新的傳奇。 作者簡介 作者介紹華文世界解讀聊齋故事的當代最佳權威。 山東大學中文系教授、博士生導師、山東大學古代文學學科帶領人,兼任中國作協全委會委員、山東省作協副主席、復旦大學古代文學研究中心學術委員。 主要著作有:《馬瑞芳重校評點聊齋志異》、《蒲松齡評傳》、《聊齋志異創作論》、《聊齋人物論》《從〈聊齋志異〉到〈紅樓夢〉》、《馬瑞芳說聊齋》等;長篇小說《藍眼睛黑眼睛》、《天眼》、《感受四季》;散文集《煎餅花兒》、《學海見聞錄》、《假如我很有錢》、《野狐禪》、《女人和嫉妒》、《漏泄春光有柳條》等。 曾在中央電視臺《百家講壇》欄目主講《說聊齋》,喜馬拉雅主講《馬瑞芳品讀紅樓夢》、《馬瑞芳講聊齋志異》、《馬瑞芳品讀金瓶梅》、《馬瑞芳品讀西遊記》。譯者介紹 目錄 總序:中國傳統文化經典《聊齋志異》 序:夢幻神仙多奇趣 《畫壁》:「幻由人生」的藝術哲學 《種梨》:最早傳入西方的《聊齋》故事 《勞山道士》:嬌惰必然碰壁 《雷曹》: 世界航太先驅 《羅刹海市》:美男子海外奇遇 《成仙》: 換臉認清了社會 《翩翩》: 仙女感化浪子 《菱角》: 神仙為愛侶護航 《蕙芳》: 仙女貴樸訥誠篤 《青娥》: 甜蜜初戀和神奇小鏟 《神女》: 珠花情緣 《彭海秋》: 仙人的西湖導航 《織成》: 狂生洞庭湖奇遇 《瑞雲》: 仙人的神奇一指 《鞏仙》: 袖裡乾坤真個大 《道士》: 略施小技鑒賢佞 《丐仙》: 三百年前「網路世界」 《蓮花公主》: 做夢真能娶媳婦 《鳳陽士人》: 夢中來了第三者 《狐夢》: 夢中也還會有夢 《夢狼》: 官虎吏狼處處有 《續黃粱》: 對貪官的絕妙懲罰 《阿寶》: 男兒離魂的千古情癡 後記:《聊齋志異》和諾貝爾文學獎 內容試閱 〈織成〉:狂生洞庭湖奇遇 織成是洞庭湖龍女侍女的名字,蒲松齡用作了篇名,但小說描寫的重點卻不在她身上,而在落第狂生身上。狂生姓柳,這姓氏可不是隨便起的,意味深長。柳樹在山東叫楊柳,如果他不姓柳而姓楊,恐怕早就死了,不可能娶得仙女歸。一個姓氏這麼重要嗎?蒲松齡又有什麼奇妙的構思呢? 《聊齋》的構思模式一般是開頭交代男主人公的名字、個性,這篇小說卻完全不同,它先描寫一種神奇情景:洞庭湖常有水神借船,空船會忽然自己解開纜繩,在湖上飄然遊走。空中有樂曲響起,船夫就悄悄蹲在角落,閉著眼睛偷聽,不敢抬頭張望,聽憑船在水上漂。仙人遊玩後,船仍然回到原處。原文如下: 洞庭湖中,往往有水神借舟,遇有空船,纜忽自解,飄然遊行。但聞空中音樂並作,舟人蹲伏一隅,瞑目聽之,莫敢仰視,任所往。游畢,仍泊舊處。 這種情景是故事展開的必要背景。本來凡人坐的船忽然被仙人徵用,對於一般坐船者來說,藏起來就是了,等仙人玩夠了再出來。但是小說的男主人公柳生卻沒這樣做,為什麼?因為他考試落第,借酒澆愁,喝醉了。 柳生喝醉了酒,躺在船上,音樂聲忽然響起,船夫知道是水神借船,搖晃柳生,想叫他藏起來。柳生不醒,船夫只好自己躲到角落。不一會兒,有人來揪柳生,柳生醉得厲害,順勢倒在地上呼呼大睡,那人也就不管他了。過了一會兒,鼓樂聲震耳欲聾,柳生微微清醒,聞到濃濃的香氣,斜眼偷偷一看,滿船美女!心知出怪事了,就閉起眼睛假裝沒有醒。又過了一會兒,有人叫「織成」,就有一個侍女走過來,站在他臉旁,穿著綠色襪子、紫色繡鞋,尖尖的金蓮細瘦得像根手指一樣,柳生很喜歡,便偷偷咬她的襪子。織成本要挪步,因為襪子被咬,一下子絆倒了。上面有人問:「怎麼回事?」織成如實稟報:「有人咬我的襪子。」那人大怒,命令:「立即把這大膽狂徒給我殺了!」 這段原文是:「即有侍兒來,立近頰際,翠襪紫綃,細瘦如指。」一個似乎微不足道,實際卻相當重要的細節出現了,織成的翠襪紫履在小說中起到了類似「戲膽」的作用。所謂「戲膽」,現代戲劇家稱為「主題道具」,是男女主角的離合關鍵。 幾個武士便把柳生捉住,捆起來,準備帶出去殺了。柳生看到上面朝南坐著一人,頭戴王冠,身著龍袍,像個君王。請注意,君王什麼模樣,俊的還是醜的,文雅的還是雄壯的,蒲松齡故意不寫,只寫他的龍袍和王冠,暗示他就是洞庭君。柳生看到這個王者,就故意邊走邊大聲說:「聽說洞庭君姓柳,我也姓柳;過去洞庭君考試落第,現在我也落第;洞庭君遇到龍女成了仙,我不過因為喝醉酒跟侍女開個小玩笑就得去死。為什麼他那麼幸運,我卻這麼不幸啊?」柳生這番話,雖狡纏無賴,卻有理有趣,委婉動人。王者聽到這話,便令人把他帶回來。王者問:「你是落第秀才?」柳生說: 「是。」王者讓人把紙筆拿來,讓他寫一篇〈風鬟霧鬢賦〉。 柳生為什麼要故意大聲說「聞洞庭君為柳氏,臣亦柳氏;昔洞庭落第,今臣亦落第;洞庭得遇龍女而仙,今臣醉戲一姬而死:何幸不幸之懸殊也」呢?因為他是人醉心不醉,聰明地判斷出王者就是洞庭君柳毅,故意跟他攀交情呢。唐傳奇《柳毅傳》描寫洞庭龍女受夫君欺淩,柳毅為她傳書,後二人結為夫婦,柳毅繼位為洞庭君。柳生說這番話的意思是:咱們都是姓柳的,都是落第秀才,和尚不親帽兒親,你不能殺我。王者聽到柳生這番胡攪蠻纏的話就令人把他帶回來,不殺他了,還問他是否落第,再次暗示王者就是柳毅。接著,王者給柳生出考題讓他寫文章,進一步證明,王者確實是柳毅。「風鬟霧鬢」的典故是描寫龍女的,出自唐傳奇《柳毅傳》。柳毅在洞庭龍宮見龍王時說:「見大王愛女...