promotionBanner image
你怎麼捨得錯過我
超可愛熊寶包等你下載
帶我走
這些商務行話為什麼這麼有哏? 趣味解析301個內行人才懂的商務詞彙,讓你聽得懂、還會用,不再一臉表情包[88折]11100976221 TAAZE讀冊生活網路書店
找相似
商品已停售

這些商務行話為什麼這麼有哏? 趣味解析301個內行人才懂的商務詞彙,讓你聽得懂、還會用,不再一臉表情包[88折]11100976221 TAAZE讀冊生活網路書店

蝦皮商城
蝦皮商城

蝦皮商城

1. 透過LINE購物進入蝦皮後禁止再透過蝦皮直播下單,避免訂單認列異常 2. 請務必「清空」蝦皮購物車,再透過LINE購物連結至蝦皮商店進行購買 ;先把商品加入購物車,再從LINE購物連結至蝦皮結帳,將無法獲得點數回饋。 3. 請避免連續下單,若您完成交易後,想下第二張訂單,請重新從LINE購物連結至蝦皮商店進行購買 4. 電子票券及繳費服務類別:回饋0%。 5. 請留意,蝦皮超市內的商品(蝦皮超市、蝦皮直送美妝、蝦皮免運直送)不隸屬於蝦皮商城,點數回饋請依照「蝦皮超市」商店頁為主。 6. 蝦皮商城之訂單適用於部分點數紅包,規範請依該紅包頁說明為主。 7. 點數回饋將依照蝦皮提供扣除折價券、運費與蝦幣後之最終金額進行計算。 8. 同一商品品項(即便不同尺寸規格),皆會計入同一筆返點上限進行計算 9. 用戶需於同一瀏覽器進行交易(若自動跳轉 APP,請在 APP交易)。 10. 若使用不同物流或付款方式,將拆分成不同筆訂單編號發送通知。 11. 若使用折價券折抵,可能會有攤提折抵導致訂單金額些微落差 12. 蝦皮會將LINE的導購跳轉紀錄與蝦皮的會員ID進行綁定,若後續七天內未透過其他媒體來源導入蝦皮官網,則七天內於該蝦皮帳號下訂的首筆訂單會被蝦皮認列為該LINE用戶導購跳轉時所成立之訂單。 13. 若同一用戶使用一個以上蝦皮帳號透過LINE購物進行導購,將可能導致無法收到導購通知,亦可能無法收到點數,再請留意。 14. 若有贈點爭議,請務必於訂單日期+60天以內進行洽詢確認;若超過60天(含)以上進行申訴,恕無法贈點回饋。 [注意事項] 1.如導購途中用戶由網頁版(電腦版/手機版網頁)切換為 App 會造成追蹤中斷而無法進行 LINE POINTS 回饋 2.若購買過程中關閉蝦皮APP,則需重新透過LINE購物前往蝦皮商城,否則無法進行LINE POINTS 回饋。 / 3.如用戶先前往蝦皮商城將商品加入購物車,後續透過LINE購物前往至蝦皮商城將購物車結清,此方案將不列入 LINE Points 回饋 4.若因系統異常無法追蹤訂單,致使消費者無接收到點數回饋,蝦皮保有更改條款與法律追訴之權利 5. LINE購物商品價格若與蝦皮賣場實際價格有異,以蝦皮賣場價格為準
商品描述

商品描述

商品資料 作者:鮑勃.威爾馮、提姆.伊藤 出版社:日出出版 出版日期:2022/02/25 ISBN/ISSN:9786267044285 語言:繁體/中文 裝訂方式:平裝 頁數:496 原價:650 ------------------------------------------------------------------------ 內容簡介 商務場合常用語句趣味大解析, 完整收錄商務人士必懂用語, 有些連Google翻譯都翻不出來。 以幽默解析與生動典故, 讓你除了聽得懂,還能靈活用, 跟老闆、同事、客戶溝通時準確回應, 不再滿頭問號、一臉尷尬,增進專業度與好感度。 什麼是FAQ、MO、KISS(絕對不是親親……)? 跟信封一點關係都沒有的「Push the envelope」是什麼意思? 老闆為什麼叫你「把海水煮沸」(boil the ocean)? 同事幹嘛請你「挪一下針頭」(move the needle)? 為什麼英文學了十幾年,進了商業世界什麼都聽不懂? 本書針對商業情境與職場最常使用的商業詞彙與片語, 提供明確定義,並介紹這些用語的來源、歷史與故事, 讓你在大笑中了解這些商務行話的真正含意, 無論是商務演講或是與同事分享重要訊息, 都能正確回應,提升溝通技巧與專業度。 ★精彩搶先看★ ducks in a row──每件事情都安排的有條不紊,準備完全。 商務行話定義:總之不能拿來形容鐵達尼號上負責確認救生艇數量是否足夠的那個人。 Hardball──用最強硬的方式積極地進行任何遊戲,包括真實人生。 商務行話定義:在紐約市上下班尖峰時間,擁擠的地鐵車廂靠站時你必須要採取的態度。 hump day──禮拜三 商務行話定義:黑洞漩渦般的工作日中,一絲絲微弱的希望之光。 left holding the bag──擔起被強加在自己身上的責難或重擔 商務行話定義:預定要跟老闆報告案子失敗的當天,其他同事全因為流感倒下。 ★特別收錄★ 來自經典電影、貓狗、軍事、賽馬等領域的商務行話 「給我錢!」(Show me the money﹗)——《征服情海》(Jerry Maguire) 這句台詞告訴各位商業合作夥伴,他們最能夠表達重視你或你的貢獻的最佳方式,就是付錢給你。 「我要給他一個無法拒絕的條件。」(I’m gonna make him an offer he can’t refuse.)——《教父》(The Godfather) 沒有什麼比引用黑手黨的話,更能說明你對進行中的商業交易的認真程度。 Cat got your tongue 一時語塞 barking up the wrong tree 採取錯誤的行動或選錯人說話 【好評推薦】 「這本好書不只清楚定義許多企業界使用的商業詞彙與片語,而且也將片語的起源用有趣也具豐富知識性的方式呈現。我覺得這是學習商務行話(與跟著大笑)的最好方式。」──凱瑟琳•歐康納(Kathleen O’Connor),倫敦商學院教授與詹森管理研究院的訪問副教授 「本書除了提供真的很有幫助的資料之外,也是本搞笑外加歷史書籍,提供喜愛深入考究的人很多樂趣。如果你喜愛學習與大笑,這是本適合你的書。」──珍•波頓(Jane Borden),記者與《我完全就是做這個的料》的作者 「關於鮑勃•維爾馮,我知道一件事──他很搞笑。如果你覺得捧腹大笑是應付在企業界工作的好方式,那麼這本書必讀。我會逼所有的員工桌上都放一本。這會不會太超過了呢(pushing the envelope)?」──派特•多倫(Pat Dolan),《新聞日》的老闆 作者簡介 鮑勃.威爾馮 Bob Wiltfong 美國知名深夜新聞節目《每日秀》(The Daily Show)記者,艾美獎得主。擔任數家名列《財富》世界五百大企業公司(Fortune Global 500)的顧問超過二十年,其中包括T-Mobile、奇異公司與嘉信理財集團。這些經歷形塑了他對BS的熱愛。他時常與擔任行銷長的太太請益當前流行的BS用語,而且他常被提醒還需要從小孩子身上學很多東西。 提姆.伊藤 Tim Ito 現任美國非營利機構人才發展協會(Association for Talent Development)副主席,負責數位行銷,同時也是新聞雜誌《美國新聞與世界報導》(U.S. News & World Report)的記者與作家。 曾任職於知名網路公司美國線上(America On

加入購物車

設定到價通知

商品已停售