日本社會新鮮人之上位攻略

日本集合

131

發佈時間: 2019-08-20 13:42

更新時間: 2019-08-20 13:42

如果你隨意google さしすせそ (sa shi su se so)

最先出現的應該是五種日本的基本調味料

分別是

とう 砂糖

お 鹽

うゆ 豉油 (其實是しょうゆ﹐古書會出現しやうゆ,せうゆ是它的誤用只不過習非成是)

味噌

但話說某天﹐家裡的日本人突然語重心長地問當時正準備踏入日本社會的我知不知道什麼是社會人的さしすせそ

我這麼單純的人當然搖頭。

然後他解釋是那為了討好上司的一連串相槌(あいづち)

相槌就是對方說話是你給的一些反應(點頭也算)﹐大多沒有什麼實際意義和內容,

主要就是告訴對方你有在聽而已﹐要我舉例我會說中文最有名的相槌是嗯哦啊。

你看這是一個多麼冷冰冰的語言。

而社會人的さしすせそ就是▼

さ - さすがですね。(不愧是○○!)

し - 知らなかったです。(我都不知道!)

す - すごいですね。(真厲害!)

せ - センスがいいですね。(品味真好!)

そ - そうなんですか。(真的嗎!)

你告訴我這有什麼內容可言。為什麼還有書專用教人用。

這幾句話的精髓是不管你覺得他說的有多低能﹐都要興高采烈,表情誇張,聲音高八度地說。

(題外話也有人把這幾句話稱為女生的さしすせそ﹐你說日本女生怎會滿足不到男人的自尊!)

事實上每次去公司飲み会也真的都會看到以上幾句話飛來飛去,

雖然我也明白不論任何地方﹐拍馬屁上位都是很正常的事。

不過﹐UM

無咩我都係出番去做野先。


查看原始文章
LINE購物 商品推薦|比價 賺點 一站就購!


延伸閱讀


小編推薦

資料來源日本社會新鮮人之上位攻略
若針對此內容有任何建議,請聯繫客服