擺了這個就有年味!盤點在日本過年期間定番的傳統擺飾

口袋日本

171

發佈時間: 2019-09-07 03:47

更新時間: 2019-09-07 03:47

訂閱文章

過年總會裝飾吉祥物以求個吉祥好兆頭!

日本的過年擺飾也各有其寓意,家裡擺了之後瞬間就有日本過年氣氛!

門松/かどまつkadomatsu

來源:https://item.rakuten.co.jp/flower-corp/10000166/?scid=af_pc_etc&sc2id=af_113_0_10001868

門松是日本人在正月期間,以松、竹做成的裝飾,用來迎接神明進入家裡。

因為日本人認為樹木寄宿著神明,松(まつ/MATSU)的日語發音又與祭祀的日語發音(祀る/MATSURU)相近,因此松被當作吉祥的樹木,用於製作門松,指引神明進入自己的家裡。

雖然門松的裝飾裡,最顯眼的是竹子,不過本體是松喔!

現在的門松雖然簡化許多,但是傳統的門松有兩個,分雌雄,放在門口兩側,左邊通常放雄松,右邊通常放雌松。雄松比較黑,葉子寬大粗硬;雌松偏紅,葉子短小細軟。現在多以擺放雄松為主流。

擺放門松的時間也很重要!12月13日之後就可以開始擺放門松。但是忌諱在12月29日擺設。29在日語與二重苦是同音,門松就變成不吉利的松枝了。

注連繩飾/しめ飾りsimekazari

來源:https://realestate.yahoo.co.jp/magazine/spiralworks/20151225-00000001

一種由橙、柚子葉、昆布製成的稻草繩裝飾,通常擺在神龕、玄關等處,用來迎接神明,也有留住神明的腳步的用意。

製作注連繩飾的材料也有其寓意

橙:祈願代代繁榮

裏白:祈願能以澄澈無二念的心度過一年

柚子葉:祈願不會斷絕子嗣

昆布:昆布(こんぶ/konbu)的日語發音跟喜(よろこぶ/yorokobu)相近,討吉利。

一樣是忌諱在在12月29日裝飾。

鏡餅

來源:http://nagoyawadai.com/?p=202

日本過年時用來祭祀神明的年糕

一般是重疊兩層圓圓的年糕,上面擺一顆橙。日語中橙(ダイダイ/daidai)與代代(代々/daidai)同音,在日本有代代繁榮的寓意。

名字的由來有很多種說法。有人說它長的像鏡子,而鏡子在古代是圓型的,用於祭祀。也有人說它像是日本傳說裏的三神器之一八咫鏡。

12月底到日本玩的時候可以觀察看看日本的年節裝飾!

 

口袋日本有官方line帳號&粉絲團囉!

歡迎大家加入獲得更多資訊!

加入好友

查看原始文章訂閱文章
延伸閱讀
小編推薦

資料來源擺了這個就有年味!盤點在日本過年期間定番的傳統擺飾
若針對此內容有任何建議,請聯繫客服