死刑犯的最後一天:法國文豪雨果1829年小說+台灣戲劇工作者陳以文2015年創作劇本(第二版)
商品描述
作者:維克多.雨果、陳以文 出版社:無境文化 出版日:1100121 ISBN:9789860601916 語言:中文繁體 裝訂方式:平裝 內容簡介 雨果出版於1829年的小說,是法國浪漫主義奠基的經典作品。而陳以文創作的舞台劇【死刑犯的最後一天】,於2015至2017間三度公演,累計超過2000名觀眾深受感動。 這本《死刑犯的最後一天》,是法國大文豪雨果閃耀兩世紀的小說+金馬獎最佳電影、最佳男演員得主陳以文的創作劇本之合訂本。第一版售罄後,這是經過修訂的第二版。閱讀這場穿越時空的對話,從藝術的心靈去關懷我們的社會。為死刑議題提出另一種思考角度之外,也提供一種跨時空、跨文體對照的可能性。 法國大文豪維克多.雨果 Victor Hugo ✕ 金馬獎最佳電影、最佳男演員得主陳以文 穿越時空的對話:《死刑犯的最後一天》1829年小說+2015年劇本 早在創作《悲慘世界》與《巴黎聖母院》(鐘樓怪人)之前,年輕的雨果發表於1829年的小說《死刑犯的最後一天》(Le Dernier jour d’un condamné),以純文學的方式來描繪圍繞著死刑所帶來的人性凌虐,就已使他成為法國文學界受人矚目的新銳。 在一百八十多年後的台灣,陳以文導演從這部小說獲得了靈感啓發,加上了台灣的社會背景以及改編的死囚故事,在2015年創作了劇本:《死刑犯的最後一天》,試圖帶給觀眾探討看待死刑不同的思考視角。這齣戲於2015至2017間三度公演,累計超過2000名觀眾深受感動。 本書是兩部《死刑犯的最後一天》的合訂本,同時呈現以兩種形式體現「藝術作為社會關懷」的作品,在為死刑議題提出另一種思考角度之外,也提供一種跨時空、跨文體對照的可能性。 作者簡介 譯者介紹譯者簡介 吳坤墉 台大社會系畢業。法國巴黎第四大學社會學博士預備班文憑(DEA)。中法口譯/筆譯譯者。無境文化出版【人文批判系列】總策劃。曾任「台灣法語譯者協會」理事長。 譯作有《倡議一個批判的政治哲學--條條道路》(Miguel Abensour著,無境文化,台北,2010),《死刑犯的最後一天》(雨果著,無境文化,台北,2016),《異鄉人-翻案調查》(卡梅·答悟得著,無境文化,台北,2019)。 2017年獲法國文化部頒贈藝術與文學騎士勳位。 目錄 Side A / 法國文豪雨果 1829 年小說 – 1829年第一版序 – 《死刑犯的最後一天》 (小說) – 翻譯與出版《死刑犯的最後一天》(吳坤墉) Side B / 臺灣戲劇工作者陳以文 2015 年創作劇本 – 前言 (2016) – 再版簡序(2021) – 《死刑犯的最後一天》 (舞台劇) – 戲劇即將萌生時──靜下瘋狂正義的心(陳以文)