商品描述
以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。 書況補充說明: B 自然泛黃書斑、髒污。 【購買須知】 (1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。 (2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。 (3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。 (4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。 (5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。 (6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。 [商品主貨號] U103014333 [ISBN-13碼] 9789869628655 [ISBN] 9869628656 [作者] 馬尼尼為 [出版社] 步步 [出版日期] 2018/06/06 [裝訂/規格] 精裝 / 64頁 / 20 x 20 x 0.9 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版 [內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。) 史上最美麗的馬來文字母書,每個字母搭配一個句子,一張圖, 透過充滿韻律的句子,不只可以熟悉馬來文的字母、子音與母音, 每張圖都帶你進入馬來世界的綺麗與幽默。 這是一本馬來語abc繪本,乍看普通,實則逗趣、詭異、出乎邏輯。以a到z貫穿全書,搭配幽默的生活小事,中馬文對照,讀起來不僅生動有趣,還可以從本書了解大馬文化及生活民情。作者以版畫和馬來傳統布料 「峇迪」(batik)圖案拼貼,在文字和圖像上可以感受到濃濃的異國風情,透過本書讓讀者們享受不一樣的閱讀風貌。 大大們的大大推薦 ★蔡瑞珊(青鳥書店店長、作家) 《吃風集》的創作者馬尼尼為用水墨來充分展現馬來風情,以吃風象徵兜風,從a到z貫穿劇情,幽默而生動。書裡以中文和馬來文對照,提供接觸馬來文的一條友善的途徑,適合給充滿探險精神的小朋友們! ★黃淑貞(小兔子書坊店主) 《吃風集》表面上看似是一本結合馬來語與abc的字母工具書,實則是一本有著幽默風趣的藝術收藏品。圖像中雜揉著大量馬來文化的物件與圖紋,獨特的圖案與文字,逗趣與創意單純地在圖畫裡悠然流動,每一幅畫帶給讀者不同的視覺饗宴,更讓讀者提煉出不同的閱讀感受。 ★江珮瑾(孩好書屋店主) 還在教小孩a是什麼a阿~ apple的a嗎?換個有趣的馬來西亞abc學習法吧。 a是狗吃風?k是貓回鄉?不同的字母還能有什麼奇妙搞笑的聯想?布跟水墨都可以拼貼成畫了,腦袋裡的文化觀也該跟著「馬」式幽默一起重構啦。 ★曾儀靜(文字工作者) 關於「字母書」,曾聆聽馬尼尼為介紹鍾愛的幾本,她說:「每個人心中都有屬於自己的abc。」而那麼快,就能看見屬於馬尼尼為的馬來文字母書,帶著家鄉的氣味和文化,我們這些讀者進而窺見她的創作脈絡和嶄新的境界。 ★張錦忠(國立中山大學外文系副教授) 這是史上最美麗的馬來文字母書,每個字母搭配一個句子,讀者透過充滿韻律的句子,不只可以熟悉馬來文的字母、子音與母音,還可以學習想像力無窮的馬來文句,讓你朗朗上口。 ★許瓊文(小樹的家繪本咖啡館店主) 我喜歡馬尼的作品,因為它和她總是開展我的思惟。 ★張正(燦爛時光東南亞主題書店負責人) 想知道作者又替哪一種動物編派了什麼有趣的任務, 忍不住一口氣就看完了! 馬尼尼為 本名不重要,此名和「馬惹尼」無任何關連。馬來西亞柔佛州麻坡人。留學台灣後居留台灣。美術系畢業後停滯十年重拾創作與畫筆。著散文、詩集、繪本數冊,最新作品為重繪經典故事《The Velveteen Rabbit 絨毛兔》、散文《沒有大路》(獲台灣國藝會文學出版補助)。目前可在博客來讀到她的「馬尼讀繪本」,也可到「樹人畫學校outsider art school & 繪本亂讀會」體會活生生的馬尼尼為。 「能夠一直創作下去,是一件令人激動的事。」 推薦人 台灣溫太在大馬 艾莉媽(親子部落客) 江珮瑾(孩好書屋店主) 張正(燦爛時光東南亞主題書店負責人) 張錦忠(國立中山大學外文系副教授) 陳培瑜(兒童文學工作者) 黃淑貞(小兔子書坊店主) 許瓊文(小樹的家繪本咖啡館店主) 曾儀靜(文字工作者) 蔡瑞珊(青鳥書店店長、作家) Sylvie( 晨熹社繪本書店闆娘) 大大推薦(以上排序依照姓氏筆劃) 推薦文 ★文/ Sylvie( 晨熹社繪本書店闆娘) 翻開《吃風集》前,並不常聽到地道的馬來語,來自馬來西亞的朋友中文講的都比我們好了,也許是因為能夠溝通無礙,反而對馬來西亞的地方文化感到陌生,也因為陌生,吃風集的A to Z才能給我們這麼新鮮的驚喜! 馬來語「吃風」就是我們常說的兜風,狗兒張著嘴騎車,奔馳間大口大口吃進去呼嘯的風,真是爽快!翻開首頁就忍不住笑了,小孩也湊來看,看到阿公吃榴槤,兩個人已經笑到合不攏嘴! 馬尼尼為作圖獨特的瀟灑筆觸和馬來傳統布料,拼貼出來的圖文既幽默又蘊含詩意,有的逗人笑有的又美得令人沈醉,怕鬼的老虎劇烈的顫抖,微笑的貓展開孔雀般的雙翼回鄉,鴨嘴獸在星空般的水面上划著小舟,一直看到了最後的長頸鹿手牽手跳扎賓舞,怎麼都那麼厲害啦,每幅都能引人入勝,我還覺得可以細細欣賞的是「眼神」,每個動物人物或是斜睨或是閉眼,彷彿都有詭譎奇趣的內心戲,看完此書,你絕不會只是學了馬來語,還會對馬來西亞有更多更綺麗的想像! 作者的話 本書為國立中山大學外文系張錦忠教授策劃之「馬來語」推廣系列繪本之首。 當初老師說,做一本馬來語abc,一本民間故事。我就自己去找內容了。第一個句子,是在半夢半醒之間想到的,就是「anjing makan angin」,「kucing balik kampung」。有了這兩個句子, 26 個短句才得以在翻字典中完成,也多虧我大姊一路在馬來語文教育下長大,在打擾她多次後才得以完整。 我生命前面18 年是在馬來西亞,馬來語身為國語,自然也上了不少馬來文課;後來在台灣的年歲竟也超過了18 年,因此我必須很努力回溯才得以回到那個語境裡。而事實上,所有的文圖內容,都是在馬來西亞完成初稿的,我沒有辦法在台灣構思一部馬來文作品。 我回到老家,每天尋找椰子樹的身影,翻閱馬來書,有意無意的挖出家裡所有的「峇迪」(batik),有了把峇迪圖案拼貼進圖畫裡的想法。事實上「峇迪」這種布料,我收很多年了, 收特別的、也許停產的,也帶一兩件在台灣可拿來當窗簾用或高興時在家裡穿。 我刻意選擇用水墨(嚴格稱不上「水墨」,只是「水」、「墨」)。用水墨手寫馬來字, 讓一本馬文語書畫在宣紙上,是媒材上的「馬中交流」。峇迪布被剪下來的花朵圖案,帶來的些許民族風,最後還加上一般被認為是英文字的abc 字母,又是一種「馬英交流」。 關於這個26 個字母的呈現,手寫字?刮畫字?電腦字?我做了多次嘗試,於畫面整體視覺上,各種元素的比例構圖,最後反而費了最多心力。) ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示 如對商品有疑問請使用「聯絡店家」發問,發問時請告知完整商品名稱 ■客服電話服務時間: 敝店客服電話 (02) 85316044 服務時間為週一至週五 09:00-12:00 及 13:00-17:00,例假日與國定假日公休 其餘時間請使用 聯絡店家 功能聯繫 。 由於敝店為多平臺同步販售,來電請務必告知為樂天買家以節省您的寶貴時間,謝謝您。 ■其他注意事項: 建議可多利用7-11取貨付款,可在自己方便的時間領貨。