promotionBanner image
🐰 這隻兔子懂你
全世界最懂情緒的兔子
點我下載
Top AD

「やばい」可以代替世上所有形容詞

日本集合

890更新時間: 2019-08-20 23:44

要說日語中包含了最多意思的詞語,我相信「やばい(yabai)」必定是最公廁的一個。
照字面解讀,最直接就是「不得了」、「不妙」(很多網友說「大鑊」比較傳神,謝指教),多數場合都帶負面意思。
但現代人,尤其是年輕人,用やばい已經用得出神入化,使得最近甚至有學校要頒布規條禁止學生再使用やばい一詞(詳細後述),非常誇張。

やばい被禁的消息一出,
電視台這天特地就為觀眾上了一堂日文課,解釋「やばい」一詞的各種用法。


評價:疼愛、可愛、漂亮、溫柔、好看、難看
溫度:(物件或天氣)冷、熱
味道:甜、辣、好吃、難吃
價格:便宜、昂貴
感情:痛苦、高興、難過、開心、恐怖
狀況:嚴峻、辛苦
等等等等......

可以傳達的意思之多,有時候甚至是日本人也會搞混。
好像是上面提到的「便宜」跟「昂貴」,當有人說「値段やばいよね?(直譯:價錢很不得了吧?)」,既可以指平到跳樓,也可以指貴到離晒地。
換句話說,即是基本上任何場合任合形容詞都可以用「やばい」一詞取代。


▲「僕のヤバイ妻」,中譯「我的危險妻子」。


▲一抽入魂,可以用やばい表達無比興奮的心情。


▲景色無與倫比的秩父雲海,不得了。


▲看到男性胴體高潮要來的時候,也可以用やばい說「妹妹已經不行了」。

 

話說回頭,「やばい禁止令」是源自上月27日西日本新聞朝刊的家長投稿。
有家長向報章報料說,兒子就讀的中學的老師最近下令,禁止學生不能再在校內使用「やばい」一詞,
該份報章的專欄筆者認為雖然禁止令做法誇張,但可能背後蘊含了老師希望學生多使用其他詞語的意圖。
此事亦引起網上廣泛討論,反對學校做法的就認為校方小題大做,
支持的一方就指出やばい的而且確是太過方便,日常會話中使用過量會令學生詞彙能力下降,使得現時年輕人無論遇上甚麼狀況都只懂用やばい應對。
不過,單單在學校禁止,老師們難道就會認為學生們下課後就不會說嗎?
(每次走過原宿澀谷一帶,都是滿耳やばいやばい,覺得好笑之餘,其實又真係幾煩。)

內容出處:中学校の「やばい」使用禁止令がネットで話題 教師の意図を推察

內容出處:「ヤバい」にはすくなくとも25種の表現に関する語彙が含まれる 使用禁止する学校に称賛の声


查看原始文章
LINE購物 商品推薦|比價 賺點 一站就購!


延伸閱讀


小編推薦

165500
Side AD
AD