彼得.畢格自我追尋之旅套書(二冊):《最後的獨角獸》、《回家之路》
▐ 自2024/1/1 00:00起,台灣樂天市場「屈臣氏」將不贈送 LINE POINTS 點數
▐ 自2023/2/1 00:00起,樂天Kobo電子書不贈送 LINE POINTS 點數,請會員多加留意。
▐ LINE POINT點數回饋依照樂天提供扣除折價券(優惠券)、與運費後之最終金額進行計算。
▐ 愛買與愛票網、a la sha(2023/8/1生效)、GAME休閒館(2023/8/1生效)、專品藥局(2023/8/1生效)等部分店家不參與全站加碼,請詳閱LINE Points 加碼店家清單:https://lin.ee/Y2CcVdk/rcfk
▐ 注意事項
(1)部分服務及店家不符合贈點資格,購買後將不贈送 LINE Points 點數,亦不得使用點數紅包,如:比漾廣場、神腦生活、MyCard、愛美麗福利社、展翔通訊、ezcook 美食廚房、葳豐數位商城、吉盈數位商城、森林巨人、包材中心、KABO佳麗寶家電批發、LuLuLu精品店、NewSTYLE新風尚潮流、0216零食會社、美寶家電、純米小鋪、LILY科技新櫃、登芳3C電子雜貨賣場、豐饌御鴨、鼎耀通訊、誠選3C、Smile、葳豐數位商城二店、米蘭寶、BoBo Outlet代購屋、楊家食品(2022/10/1生效)、樂天Kobo電子書(2023/2/1生效)、屈臣氏(2024/1/1生效)等,請詳閱LINE Points 加碼店家清單。
(2)需透過LINE購物前往台灣樂天市場,並在同一瀏覽器於24小時內結帳,才享有 LINE Points 回饋。
(3)若購買之訂單(包含預購商品)未符合樂天市場 45 天內完成訂單出貨及結帳,則不符合贈點資格。
(4)如使用App、或中途瀏覽比價網、回饋網、Google等其他網頁、或由網頁版(電腦版/手機版網頁)切換為App都將會造成追蹤中斷而無法進行 LINE Points 回饋。
(5) LINE 購物為購物資訊整合性平台,商品資料更新會有時間差,如顯示之商品規格、顏色、價位、贈品與台灣樂天市場銷售網頁不符,以銷售網頁標示為準。
(6)Pickup店家之有效訂單需於下單後40天內使用完畢才符合分潤條件
(7) 若上述或其他原因,致使消費者無接收到點數回饋或點數回饋有爭議,台灣樂天市場保有更改條款與法律追訴之權利,活動詳情以樂天市場網站公告為準。同款比價 | 為您推薦3個賣場3個同款賣場3個同款賣場
價格低到高
商品描述
作者:彼得.畢格 出版社:漫遊者 出版日:1120809 ISBN:9789864898428 語言:中文繁體 裝訂方式:平裝 內容簡介 本套書組合:《最後的獨角獸》+《回家之路》 《最後的獨角獸【暢銷全球55年,心靈冒險奇幻經典】》 這是獨角獸的冒險,也是獻給每個純真心靈的蛻變之書。 相信自己確實擁有力量,就是魔法。 你就是那世上獨一無二、最美麗的獨角獸 彼得.畢格――和托爾金齊名的當代奇幻小說大師 暢銷55年的傳奇經典――《最後的獨角獸》 你的信念,會讓所見的一切成真。 了解自己,就能擁有你所需要的力量。 一則豐盛生命的成人寓言 一段重新相信自己的英雄旅程 一個啟發心靈的奇幻故事 在一座遺世獨立的丁香色森林裡,住著一隻獨角獸。 她偶然從獵人口中,得知自己有可能是世上最後一隻獨角獸, 於是決定告別居住多年的森林,尋找自己的族類。 她先後落入女巫的囚籠和強盜的手裡,卻也因此結識了一個半吊子的魔法師和一個善良的綠林女子,並在他倆的陪伴下,前往黑格國王受詛咒的城堡。 據說瘋王黑格讓一隻神奇的盲眼紅牛,將所有獨角獸都趕到大海裡囚禁起來。 為了解救同類,她決定迎接紅牛的挑戰,卻因緣際會變成少女, 體會到人類的失落、貪婪、恐懼、渴望,知曉了時間與歲月, 成為世上唯一會哭泣與去愛,懂得後悔與悲傷的獨角獸。 全書特色 ◎具有後設色彩的奇幻童話 《最後的獨角獸》具有一切常見的奇幻童話故事元素:獨角獸,女巫,魔法師,城堡,咒語,歌謠,怪獸,邪惡的國王,英俊善良的王子,美麗的少女……。然而作者不只賦予這個傳統冒險故事嶄新的面貌,還不時透過書中角色講出故事的公式與該有的發展,最後卻又並非童話般美滿的結局,具有後設色彩的筆法,讓故事層次與意義更為豐富。 ◎奇幻設定和現實世界的分界模糊 書中的幻想世界與現實世界元素混雜,書中角色不時會引用莎士比亞、詩句、聖經、流行歌詞,或者出現現實中的真實人物,例如羅馬博物學家普林尼(Pliny)、19世紀收集民歌的柴爾德(Francis Child)等等。書中遺失了魔法的世界,讓我們更容易從中投射、對照自身。 ◎歌頌人性特質的美麗 獨角獸的旅程,就是每個人的旅程。當獨角獸變成充滿缺點的平凡人類,體會到各種屬於人類的好壞情感與特質,就算再變回獨角獸,也成為了唯一明白愛情、知曉悲傷,懂得後悔與遺憾,獨一無二的獨角獸。人類有七情六慾,可以善惡兼具,正是這些矛盾的特質使得我們變得獨特,而且每個人自己都有力量,可以創造出魔法與奇蹟。 《回家之路【收錄《最後的獨角獸》大結局〈雙心〉和全新續作〈蘇茲〉】》 經典小說《最後的獨角獸》大結局 帶你重回獨角獸的世界, 展開世界上最危險的旅程――自我追尋 解決吃人怪獸、尋找失蹤家人、戰勝時間、找到歸屬…… 這是他們必須完成的任務,也是命運賜予的禮物。 九歲小女孩勇敢的請求,讓年邁的英雄決定踏出舒適圈,再度舉起長劍挑戰怪物。 為了解開身世之謎、找回失蹤的姊姊,她踏入未知的異世界,遇到了尋找死神的石頭女…… 這是他們重新發現自己的冒險之旅,也是一段 認識自己,是最偉大的成就,但往往必須付出代價…… 〈雙心〉 獅鷲獸有獅子的身體和老鷹的翅膀,全身的金色羽毛閃閃發光,巨大的前爪像獠牙般鋒利,傳說在這種野獸的體內,有老鷹心和獅子心,想要殺死牠們,一定要把這兩顆心都刺穿…… 我叫蘇茲,今年九歲,自從獅鷲獸來到村裡吃我們的羊,大家都不知道該怎麼辦。 我們曾經去跟國王求助,但是他派來的人一點用都沒有。 當獅鷲獸抓走了我最好的朋友,我決定一個人偷偷去找國王,請他除掉這頭野獸。 在我又餓又累的時候,我遇到了魔法師史蒙克(這是我這輩子聽過最好笑的名字了)和溫柔的莫麗(她有一張在寒夜會讓人想偎依在旁邊的臉), 他們正好要去拜訪國王,還說國王是他們的老朋友。 可是等我親自見到國王之後,才發現他已經好老好老了~還會忘記自己是誰, 只有聽到獨角獸的名字,能讓他想起從前的自己。 雖然莫莉說他是貨真價實的大英雄,但他真的能打敗獅鷲獸嗎? 〈蘇茲〉 關於夢人(也叫善心族),有個古老的傳說。因為他們生不出小孩,所以會擄走人類嬰兒,當成自己的小孩來養。他們帶走小孩的時候,會留下替代的某個東西,可能是一隻貓……一隻豬……一塊木頭…… 我叫蘇茲,在我十七歲生日那一天,我見到了潔妮亞,我素未謀面的姊姊。 莫麗說過,在我十七歲生日的時候,會有人來找我。 原來,潔妮亞在四歲的時候,跟著夢人一起走了。 原來,我是跟小狗瑪爾卡一起被爸媽發現的。 如果我不是爸媽的孩子,那我是誰?難道我只是一塊木頭變成的嗎? 一塊木頭被變成人以後,到底能不能獲得人類的心? 我相信,姊姊現在正努力要想辦法回到我們身邊, 我決定回應我內心的聲音,面對我的命運,那就是去夢人的國度,把姊姊帶回家! 畢格... 作者簡介 作者介紹 彼得.畢格(Peter S. Beagle) 出生於1939年,成長於紐約布朗克斯區,距離伍德隆恩墓園(Woodlawn Cemetery)只有幾條街遠,那裡是他第一部長篇小說《美好的安息地》(A Fine And Private Place)的靈感來源。今日,由於他《最後的獨角獸》及《旅店主人之歌》等經典著作,使他成為美國當今偉大的奇幻作家。他處理文字、角色的靈活技巧及引人入勝的敘事能力,更是為他贏得全世界無數書迷。 除了故事與小說之外,彼得也撰寫過許多電視及電影劇本,包括1978年的動畫電影《魔戒》、1982年動畫版的《最後的獨角獸》,以及備受影迷喜愛的《星艦迷航記:銀河飛龍》(Star Trek: The Next Generation) 第3季第23集〈沙瑞克〉(Sarek)。他的非小說作品《I See By My Outfit》,講述了他在1963年騎乘摩托車橫越美國的旅程,這本著作被視為美國旅行文學的經典之作。他同時也是才華洋溢的詩人、作詞家,以及歌手/作曲家。 想進一步了解彼得的寫作生涯及即將問世的作品,請至beagleverse.com/譯者介紹 劉曉樺 喜歡小說,所以翻譯小說。覺得書籍翻譯的工作就像明知山有虎偏向虎山行。譯作包括《帕迪多街車站》、《金翅雀》、《階梯之城》三部曲、《流亡者》等。 王儀筠 自由譯者,雖然無法像主角出發去奇幻國度冒險,但打開書就能瞬間暢遊奇幻世界也是一種幸福。譯作有《遇見虎靈的女孩... 各界推薦/推薦序 「書中溫柔的奇幻故事具備出色世界觀設定,讀來令人暖心、充滿勇氣,絕對是一大享受。」──《出版者週刊》(Publishers Weekly)星級評論 「本書一前一後互有關聯的精彩故事,不禁讓人憶起《最後的獨角獸》的迷人魅力,也將該作品的神奇魔力盡情揮灑在更廣闊的世界之中。極力推薦給無數熱愛畢格經典著作的各位讀者。」──《圖書館雜誌》(Library Journal) 「主角蘇茲一心渴望完成非做不可的使命,這股決心卻處處隱藏著黑暗面,而畢格巧妙拿捏了其中的平衡。」──《書單》(Booklist)雜誌 「〈蘇茲〉文筆出奇優美、情感豐沛,不只勾勒出美麗卻荒涼的夢人世界,更訴說那裡所發生的既神奇又可怕的種種一切。」──美國大眾文化雜誌《Paste Magazine》 內容試閱 〈雙心〉 我連國王叫什麼也不知道,因為大家向來就只叫他國王,沒用過其他稱呼。我只知道他不住在巫門鎮,而是住在附近某個地方的大城堡,問題是這個所謂的附近,到底是指坐馬車還是走路,兩者可是差很多。我一直想到家裡的人醒來後會拚命找我,牛群吃草的咂咂聲害我覺得好餓,而我早就在馬車上把乳酪全吃光了。我想說也許可以先在巫門鎮逛一下,再思考接下來該怎麼辦。反正我很會走路,只要時間夠的話,走到哪裡都沒問題。 話是這麼說啦,但走在真正的路上確實更輕鬆。然後,我聽到附近有流水聲,立刻覺得口很渴,於是拚命想找出水聲是從哪裡傳來的。這一路我幾乎都得在地上爬,膝蓋和手肘時不時就刮過痛得要命的東西。 結果,那根本算不上是一條小溪,有些地方還淺得幾乎淹不過我的腳踝。不過光是能找到水,我就很開心了,簡直是對那些水又抱又親,直接整個人趴下去,把臉埋進水裡,就像我把頭埋在瑪爾卡身上,聞那臭臭的狗毛一樣。我一直喝到再也喝不下才站起來,坐到石頭上,小魚輕輕搔著我慢慢變涼的腳,溫暖的陽光則照在我的肩膀上。這時候,我沒想到獅鷲獸、國王或是家人,什麼都沒在想。 等我聽到在稍微上游一點的地方傳來了馬的嘶鳴聲,才抬頭朝那個方向看過去。兩匹馬看起來都是一般馬廄常見的那種,一隻是棕色,另一隻是灰色。原本騎著灰馬的人已經下馬,正在仔細檢查馬兒的左前蹄。我看不太清楚他們,因為兩個人都披著暗綠色的斗篷,以及破舊到看不出顏色的緊身羊毛長褲,所以直到其中一個人出聲之前,我都不曉得那是個女人。她的聲音很好聽,有點偏低。不過那個女人的聲音聽起來也有點粗,要是她想的話,說不定能發出像鷹那樣嚎叫。她正開口說:「我沒看到半顆石頭啊,也許是有刺?」 另一個人回答說:「或是哪裡擦傷了。我來看看吧。」 這個人的聲音聽起來比女人的說話聲更輕柔、更年輕,不過我早就看出這人是男人,因為他長得好高。他從棕馬上下來,女人往旁邊移動,讓他可以抬起馬蹄檢查。但是他在檢查之前,先用雙手捧起灰馬的頭,對牠說了一些我聽不太清楚的話。灰馬也說了些什麼回答他。我說的不是馬兒平常會發出的那種大聲嘶吼或小聲嘶鳴,或是任何一種馬叫聲,而是像人和人在聊天時會發出的說話聲。我想不出什麼更好的形容了。接著,那名高個子男人彎下腰,穩穩抓著灰馬的腳,仔細檢查了好久。在這段期間,灰馬不只動也沒動,尾巴連搖也沒搖。 「是石頭的小碎片,」不久後,男人這麼說。「碎片非常小,卻還是深深嵌進了馬蹄裡,傷口看起來也快潰爛了。我想不通自己怎麼沒有立刻注意到這件事。」 「哎呀,」女人邊說邊輕輕碰了碰男人的肩膀,「你沒辦法什麼事都注意到啊。」 高個子男人看起來很生自己的氣,樣子和爸爸那時候一模一樣。男人說:「我有辦法。我本來就該做得到啊。」他說完便轉身背對灰馬,像我們村裡的鐵匠在工作時一樣,彎腰抬起那隻受傷的馬蹄,開始處理問題。 老實說,我看不太懂他到底在做什麼,因為他不像鐵匠,手上沒有拿任何清理馬蹄的刷子或鉤子。唯一能確定的是,我覺得他是在對那匹馬唱歌,只不過不確定那到底能不能算是在唱歌。與其說是唱歌,男人發出的聲音聽起來更像是亂編的兒歌,那種小小孩自己一個人在玩泥巴的時候,會亂哼給自己聽的咿咿呀呀。不過他的歌沒有旋律,就只是不斷重複兩種聲音:滴答、滴答、滴……。就算是馬兒也會覺得很無聊吧。男人持續發出滴答聲好一陣...