商品描述
作者:孫懿芬、曹靜儀、張家銘、黃亭寧 出版社:僑委會 出版日:1140516 ISBN:9786267522394 語言:中文繁體 裝訂方式:平裝 內容簡介 為推展海外華語文教育,並因應全球華語文教學趨勢變化以及華語學習環境改變等情勢,僑務委員會特別邀集專業編撰團隊,以第二語言教學概念,並依據中華民國國家教育院整合華語教學專業人士研發之「臺灣華語文能力基準(TBCL)」語詞分級,開發適合海外各行各業成人華語文能力零起點人士學習之華語教材,期透過自然對話的方式,學習日常生活所需之應對詞彙,以奠定華語文的基礎,並為日後學習進階華文作準備。 作者簡介 作者介紹編寫:孫懿芬、曹靜儀、張家銘、黃亭寧初版審查:方麗娜 越南文版翻譯:Wu SiJia、Hoang Phuong Thuy 越南文版審校:Chen Funnant、Vu Thi Thuy Trang、Ngo Thanh Phuong 譯者介紹 目錄 序 言 Lời nói đầu........................................................................................ II 編者的話 Chú thích của Biên tập viên............................................................IV 人物介紹 Giới thiệu nhân vật ...................................................................... VIII 課堂用語 Ngôn từ biểu đạt trong lớp học........................................................IX 詞類略表 Thuật ngữ ngữ pháp viết tắt.............................................................X 第一課 今天天氣很好 Bài học 1 Thời tiết hôm nay thật đẹp.................................................................... 1 第二課 我想給爸爸媽媽買禮物 Bài học 2 Tôi muốn mua quà tặng bố mẹ............................................................ 17 第三課 紅燒魚非常好吃 Bài học 3 Món cá kho rất ngon.......................................................................... 35 文化單元(一) 華人的送禮習俗 Chú thích văn hóa Phép xã giao về tặng quà ở Đài Loan........................... 50 第四課 我要一杯熱咖啡 Bài học 4 Tôi muốn một ly cà phê nóng............................................................. 53 第五課 這件外套怎麼樣? Bài học 5 Bạn thấy chiếc áo khoác này như thế nào?......................................... 67 第六課 我們下個月搬家 Bài học 6 Chúng tôi sẽ chuyển nhà vào tháng sau.............................................. 81 VII 文化單元(二) 華人的食物和飲料如何命名 Chú thích văn hóa Đồ ăn và thức uống tại Đài Loan được đặt tên như thế nào?.96 第...