讀空氣、探表裏,笑談日本語:解讀曖昧日語隱藏真意及文化脈絡的超強辭典[二手書_良好]11316006080 TAAZE讀冊生活網路書店
1. 透過LINE購物進入蝦皮後禁止再透過蝦皮直播下單,避免訂單認列異常
2. 請務必「清空」蝦皮購物車,再透過LINE購物連結至蝦皮商店進行購買 ;先把商品加入購物車,再從LINE購物連結至蝦皮結帳,將無法獲得點數回饋。
3. 請避免連續下單,若您完成交易後,想下第二張訂單,請重新從LINE購物連結至蝦皮商店進行購買
4. 電子票券及繳費服務類別:回饋0%。
5. 請留意,蝦皮超市內的商品(蝦皮超市、蝦皮直送美妝、蝦皮免運直送)不隸屬於蝦皮商城,點數回饋請依照「蝦皮超市」商店頁為主。
6. 蝦皮商城之訂單適用於部分點數紅包,規範請依該紅包頁說明為主。
7. 點數回饋將依照蝦皮提供扣除折價券、運費與蝦幣後之最終金額進行計算。
8. 同一商品品項(即便不同尺寸規格),皆會計入同一筆返點上限進行計算
9. 用戶需於同一瀏覽器進行交易(若自動跳轉 APP,請在 APP交易)。
10. 若使用不同物流或付款方式,將拆分成不同筆訂單編號發送通知。
11. 若使用折價券折抵,可能會有攤提折抵導致訂單金額些微落差
12. 蝦皮會將LINE的導購跳轉紀錄與蝦皮的會員ID進行綁定,若後續七天內未透過其他媒體來源導入蝦皮官網,則七天內於該蝦皮帳號下訂的首筆訂單會被蝦皮認列為該LINE用戶導購跳轉時所成立之訂單。
13. 若同一用戶使用一個以上蝦皮帳號透過LINE購物進行導購,將可能導致無法收到導購通知,亦可能無法收到點數,再請留意。
[注意事項]
1.如導購途中用戶由網頁版(電腦版/手機版網頁)切換為 App 會造成追蹤中斷而無法進行 LINE Points 回饋
2.若購買過程中關閉蝦皮APP,則需重新透過LINE購物前往蝦皮商城,否則無法進行LINE POINTS 回饋。 / 3.如用戶先前往蝦皮商城將商品加入購物車,後續透過LINE購物前往至蝦皮商城將購物車結清,此方案將不列入 LINE Points 回饋
4.若因系統異常無法追蹤訂單,致使消費者無接收到點數回饋,蝦皮保有更改條款與法律追訴之權利
5. LINE購物商品價格若與蝦皮賣場實際價格有異,以蝦皮賣場價格為準商品描述
商品資料
作者:KAGAMI & Co.
出版社:麥浩斯
出版日期:2017/11/23
ISBN/ISSN:9789864083169
語言:繁體/中文
裝訂方式:平裝
頁數:200
原價:360
------------------------------------------------------------------------
內容簡介
一網打盡辭典查不到、課本沒有教,但日本人間心照不宣的「裏」日語!
收錄超過三百則道地慣用語、流行語及常見詞句,
從由來、檯面上及檯面下的含意、正確使用情境與文化背景全面解說!
王可樂(王可樂的日語教室創立者)審訂
日文老師、台日作家、在日生活者 好實用強力推薦
茂呂美耶/作家
酒雄/旅遊作家&部落客
楊錦昌/輔仁大學日文系教授
薛如芳(kaoru) /「強運少女的日本生存日記。」粉絲團版主
Miho/「東京,不只是留學」粉絲團版主&《日本人,搞不懂你ㄋㄟ》作者
Lulu EYE/東京職場&生活觀察者
------
學日語最難的,不是背單字和記文法,而是了解大和民族的心理及語言藝術!
日本人的話語從不只是表面上的意思,更重要的是那股未曾明說卻瀰漫於周遭的「空氣」。
乘載著各式各樣微妙意涵的日語,反映了日本人世代相傳的處事之道與曖昧性格,
那是只查一般辭典或文法書無法理解的「裏」日語。
日語曖昧、表裡不一的特性,看這些例子就知道!
◆當日本人說他將「不吝」幫忙時,是在暗示你這只是場面話啦~
◆「ご馳走さま」除了多謝款待、也有暗示難吃料理或無聊話題到此為止的意思。
◆「いい加減」中的「いい」明明是「好」的意思,為何這個詞多用在負面?
◆「めでたい」是可喜可賀之意,但「おめでたい」可不是什麼好話……
◆「たしなむていど」表示還算喜歡的意思,但若有人問你是否喜歡小酌一杯,這樣回答可會被認為是酒國英豪喔(笑)
除此之外,許多約定俗成的慣用語之緣由與背後文化意涵,更是了解日本文化的重要基礎:
◆「粗茶(そちゃ)ですが」中的謙讓文化
「粗茶」是粗糙的茶,亦即看起來便宜不那麼好喝的茶,又指給客人上的茶──日本人上茶時會客套地說:「粗茶ですが 」。真是奇怪,明明就是重要的客人,怎麼可能端上難喝的茶,還事先聲明這是粗茶?對此感到不解的人就是不夠了解日本謙遜的文化。在這種情況下若有人獻茶時指名道姓地說:「這是靜岡產的銘茶」,可會引起客人心中不快,暗譙:「你這傢伙是有多了不起呀!」想要妥善處理這種煩瑣的人際關係,不管端出來的是靜岡銘茶、是普通的茶,還是名副其實的粗茶,都只要說「粗茶ですが」(請用茶)即可。
倒是,近年來有愈來愈多人在聽到「粗茶ですが」時以為奉上的茶肯定很難喝,這種有涵養的客套習俗因而逐漸消失。那麼,最近在端茶敬客的時候都說些什麼?有人會講「いらっしゃいませ」(歡迎光臨)這種完全沒有關係的招呼,也有人會說「どうぞ」用個「請」字曖昧帶過。
◆「判官贔屓(ほうがんびいき)」為什麼是對弱者表示同情的意思?
這裡的「判官」並非指法官,而是平安時代末期的武將源義經。源義經在與宿敵平家的戰役中曾立下汗馬功績,卻被兄長源賴朝視為危險分子,最後戰敗而亡。落魄的遭遇讓源義經成了日本人心目中不幸的敗者代表。對日本人來說,除了認同弱者挑戰強者的積極態度,亦有一種為對方努力的姿態所感動而衍生出「已經這麼努力了,就算贏不了也沒關係」,像是在守護自己那不長進的兒子一樣的複雜心情。
◆「阿吽の呼吸(あうんのこきゅう)」為什麼會衍伸為有默契的意思呢?
「阿吽の呼吸」的「阿吽」是梵語裡第一和最後一個字母用漢字表音的結果,正好日語的五十音也起於「あ」止於「ん」,這可不是巧合,據說日語的五十音排列其實是受到研究梵語學問的影響。「阿吽」一般也用來指萬物的起始和結束,在盛行使用難解的文字和圖畫的密教裡,「阿吽」代表了宇宙的源起和歸著點這等重大的涵義。此外,從發音時「阿」的張口、「吽」的閉嘴動作裡「阿吽」又代表吐氣和吸氣,「阿吽の呼吸」便由此延伸出「息(いき)が合(あ)う」,即雙方共事時的步調與心境合而為一的意思。
立在寺院山門兩側的仁王像或是神社前的狛犬石像,左右嘴巴一張一闔便是象徵「阿吽の呼吸」,互有默契地看守院內(在守衛的工作上他們其實比膽小的狗還沒用……)
本書以趣味詼諧的方式介紹各種生活必備用語,除了能幫助各位看官解讀當下氣氛、正確應對,也能從中理解日本人的性格與文化,奠定堅強深厚的日語基礎!
審訂/王可樂
曾任職「日本學術振興會」擔任「特別研究員(JSPS DC2)」,「王可樂的日語教室」創立者。
研究主題是日本文學論和日本作家研究,著有多部學術論文,喜歡將複雜的東西簡單化,因此跳脫傳統模式,不斷開發新的、有趣的日文教學方式。著有《日語大跳級》、《日語助詞王》,
養了3隻貓2隻狗,目前定居於斗六。
【更正啟事】
本書P11【お変わりありませんか】的倒數三行翻譯有誤,特此更正。
原文:
人在關心問候對方別來無恙的同時,多少期待著變化的發生,這種奇怪的人(お変わりのある人)不作假,流露出可愛的本性。
更正後:
人在關心問候對方別來無恙的同時,多少期待著變化的發生,當聽說對方「有不好的變化」時,問候的人會覺得這人比較可愛。
以上內容於二刷之後會全面更新,很抱歉造成各位讀者的困擾,也請大家繼續支持指教。
作者簡介
KAGAMI & Co.
書籍製作者、日本文化愛好家。
從事書籍企劃、編輯、設計、插圖等製作業務,也獨自研究日語、日本人和日本文化。對日語詞彙的意思、語源等解說樂在其中,其研究成果發表在網站《笑える国語辞典()》裡,現已刊載超過3,000個詞彙。
二手書購物須知
1. 購買二手書時,請檢視商品書況或書況影片。商品名稱後方編號為賣家來源。
2. 商品版權法律說明:TAAZE 讀冊生活單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
3. 二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
4. 退換貨說明:二手書籍商品享有15天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品15日內寄回。但以下幾種狀況不得辦理退貨:
a. 與書況影片相較有差異(撞損..)
b. 附件不符(原有含CD)
c. 物流條碼被撕除
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。
5. 書況標定 : 二手書「書況」由讀冊生活統一標定,標準如下,下單前請先確認該商品書況,若下單則視為確認及同意書況。
a. 全新:膠膜未拆,無瑕疵。
b. 近全新:未包膜,翻閱痕跡不明顯,如實體賣場陳列販售之書籍。
c. 良好:有使用痕跡,不如新書潔白、小範圍瑕疵,如摺角、碰撞、汙點或泛黃等。
d. 普通:有明顯使用痕跡或黃褐色、黑斑等。