商品描述
以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。 書況補充說明: C 字跡、外圍磨損、髒污、泛黃書斑、書章。 【購買須知】 (1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。 (2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。 (3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。 (4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。 (5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。 (6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。 [商品主貨號] U102670326 [代售商品編號] 103635800189 [ISBN-13碼] 9789570871531 [ISBN] 9570871539 [作者] 葉懿瑩 [出版社] 聯經出版公司 [出版日期] 2023/12/14 [裝訂/規格] 平裝 / 260頁 / 14.8 x 21 x 1.4 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版 [目錄] 改版序 臺灣版序 小妙,吃飯囉! 母親是?魚的孩子? 打掃和蘿蔔糕 「責怪」和「生氣」 回憶中的食譜:鹹蜆仔 旅行時的便當 外國人妻 回憶中的食譜:糕渣 蒸豬絞肉的那個 第二個媽媽 回憶中的食譜:紅豆年糕 籤王粽子 透過料理溝通 回憶中的食譜:番茄炒海參 不看‧不說‧不聽 Q彈雞凍 沉睡星人 回憶中的食譜:三杯雞 豬腿毛 ?) [內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。) 2013年開卷好書獎《我的箱子》作者一青妙 感動臺日讀者的第二部自傳性作品! ▍封面全新製作,帶來更多不同的感動。 ▍收錄一青妙新版序文,再次回味書寫時的悸動。 ▍內文插畫由國內知名插畫家葉懿瑩繪製。 我一直沒有機會直接從母親那邊學到做料理的手藝, 但是卻用鼻子和舌頭回憶母親的味道。 我相信母親是透過料理,想把她深深的情愛傳達給女兒們。 打開食譜筆記本,我覺得母親的這種心情強烈的敲打在我的心房上。──一青妙 父親出身於臺灣五大家族之一的基隆顏家,母親是來自日本的異國女子, 在二戰剛結束的年代,臺灣與日本陷於混亂不安的氛圍…… 身為臺日混血兒的作者一青妙,在成長的過程如何體會、看待臺灣與日本間的文化差異? 嫁作臺灣媳婦的作者母親,又是如何嘗試著從學做臺菜,開始融入臺灣社會? 一青妙在書中介紹了各式各樣的臺灣料理, 更從每一道料理回味與母親之間的相處情景, 在臺灣與日本兩地的生活,以及種種家族情事。 同時,藉由這些追尋,一點一滴揭開了她總是微笑以對的母親, 其不為人知的辛酸與哀愁。 一青妙藉由首本作品《我的箱子》,整理了父母親之間的愛情物語、她的家族物語, 以及她和基隆顏家的感情物語。 《我的箱子》彷彿女兒寫給爸爸的一封長信,滿懷思念之情。 而這本《日本媽媽的臺菜物語》,則有如女兒寫給媽媽的另一封長信, 藉由書寫描述媽媽親手烹煮過的每一道臺灣料理, 回憶、感受、悼念媽媽的母愛! 讀者感言 母親的愛情。妻子的愛情。──100名山 VINE ???? 因為作者的前一本書《我的箱子》寫得非常好,所以我預購了此書。這回在箱子裡的是母親留下的食譜集。較之前作在講述對歷史有重大影響的家族,本作則是道出了以母親的料理為中心的回憶。書中間或穿插有食譜作法,但要據此而做出料理似乎有些困難。關於臺灣的飲食文化與日本飲食文化上的不同,也說得很有趣。母親在要傳達給女兒(作者)重要訊息時會利用寫信的方式。我認為這是很好的方法。透過全書的描寫,可以讓人看到母親為家人製作料理的能量來源就是愛情。我也想讓我家的女兒們看看這本書,讓她們知道自己是如何從母親那兒獲得愛情的。 話雖這麼說,我每天也吃著妻子做給我的料理,母親也還健在,但我卻從未對她們表示過感謝。因為對於《我的箱子》還有些記憶,經由本作輕微的觸動,記憶就又重新復甦,同時,這部作品也帶給我了極為深刻的感動。 這本書並非與前作類似、毫無新鮮感之作,因此我甚為推薦。 閱讀本書時,偶爾會飄來臺灣的氣味。──??she 接續著前作,我興味盎然的讀了這本書。我的丈夫是在臺北出生、長大的,因此我在讀這本書時,興致特別高昂,所以讀來頗為愉快。同時我也很期待有兩個祖國的作者的下一部作品。 ? 作者簡介 一青妙(HITOTO TAE) 臺日混血作家。父親是昔日臺灣五大家族之一的基隆顏家長男顏惠民,母親日本女性一青和枝。 小時候就讀衛理幼稚園、私立復興小學,十一歲遷居日本,中學時期父親早逝而改從母姓,大學時期母親亦病歿。自牙醫學系畢業後即從事牙醫師工作,同時兼顧以舞臺劇、連續劇為主的演藝事業,並一心致力於臺日文化交流活動。2015年獲聘為臺南市第一位親善大使,2016年成為母親出身的石川縣中能登町觀光大使,在各種場合不遺餘力推廣臺灣觀光與文化,堪稱臺日交流的重要推手。 已出版作品包括《我的箱子》、《我的臺南:一青妙的府城紀行》、《溫暖的記憶,從這裡出發》等。其中,《我的箱子》更改編成舞臺劇《時光?手箱:我的阿爸和卡桑》,好評不斷。 譯者簡介 陳惠莉 畢業於淡江大學日文系,從事日文書籍翻譯已有多年經驗,譯作有《出版界大崩壞》、《恣虐的樂園》、《緊閉的門扉》等等。 ? 林慧雯 東吳大學日本語文學系碩士,曾任出版社日文編輯,現為全職譯者。深感翻譯的世界學無止境,喜歡從譯作中探索各種未知的世界。譯作有《如果德川家康成為總理大臣》、《從零開始的圖解世界史筆記》等。 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示 如對商品有疑問請使用「聯絡店家」發問,發問時請告知完整商品名稱 ■客服電話服務時間: 敝店客服電話 (02) 85316044 服務時間為週一至週五 09:00-12:00 及 13:00-17:00,例假日與國定假日公休 其餘時間請使用 聯絡店家 功能聯繫 。 由於敝店為多平臺同步販售,來電請務必告知為樂天買家以節省您的寶貴時間,謝謝您。 ■其他注意事項: 建議可多利用7-11取貨付款,可在自己方便的時間領貨。