商品描述
以下書況,主觀上皆可閱讀,若收到後不滿意,『都可退書退款』。 書況補充說明: D 多處摺頁標籤、水痕、字跡、破損、髒污、泛黃書斑、書章。 【購買須知】 (1)照片皆為現貨實際拍攝,請參書況說明。 (2)『賣場標題、內容簡介』為出版社原本資料,若有疑問請留言,但人力有限,恕不提供大量詢問。 (3)『附件或贈品』,不論標題或內容簡介是否有標示,請都以『沒有附件,沒有贈品』為參考。 (4)訂單完成即『無法加購、修改、合併』,請確認品項、優惠後,再下訂結帳。如有疑問請留言告知。 (5)二手書皆為獨立商品,下訂即刪除該品項,故『取消』後無法重新訂購,須等系統安排『2個月後』重新上架。 (6)收到書籍後,若不滿意,或有缺漏,『都可退書退款』。 [商品主貨號] U102953540 [代售商品編號] 105215100099 [ISBN-13碼] 9789575220310 [ISBN] 9575220315 [作者] 傅雷 [出版社] 聯合文學出版社有限公司 [出版日期] 1988-09-15 [內容簡介] (出版商制式文字, 不論標題或內容簡介是否有標示, 請都以『沒有附件、沒有贈品』為參考。) 傅雷,上海南匯人,一九0八年生,曾留學法國,為我國著名文學藝術翻譯家,自一九二九年起,至一九六六年止,前後歷經卅七年之久,其重要譯作有羅曼.羅蘭《約翰.克利斯朵夫》、《巨人三傳》,巴爾札克《高老頭》、《邦斯舅舅》等,其譯筆以「行文流暢,用字豐富,色彩變化」為指標,號稱「傅譯體」。收錄於本書中的篇章,其實不是普通的家書,而是充滿人生之啟示,藝術的追求,乃能塑造出「鋼琴詩人」的傅聰。傅雷在給傅聰的信上說,「長篇累積」的寫信,有好幾種作用:「第一,我的確把你當作一個討論藝術,討論音樂的對手;第二,極想激出你青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養料,同時也可以間接傳布給別的青年;第三,藉通信訓練你的-不但是文章,而尤其是你的思想;第四,我想時時刻刻,隨處給你做個警鐘,做面『忠實的鏡子』,不論在做人方面,在生活細節方面,在藝術修養方面,在演奏姿態方面。」以故,輯印於本書中的家書,不僅是寫給傅聰,也是寫給所有喜愛文學藝術音樂的朋友。 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 分享閱讀 書籍狀態請詳看圖示 如對商品有疑問請使用「聯絡店家」發問,發問時請告知完整商品名稱 ■客服電話服務時間: 敝店客服電話 (02) 85316044 服務時間為週一至週五 09:00-12:00 及 13:00-17:00,例假日與國定假日公休 其餘時間請使用 聯絡店家 功能聯繫 。 由於敝店為多平臺同步販售,來電請務必告知為樂天買家以節省您的寶貴時間,謝謝您。 ■其他注意事項: 建議可多利用7-11取貨付款,可在自己方便的時間領貨。